Bedeutung des Wortes "he that stays in the valley will not get over the hill" auf Deutsch
Was bedeutet "he that stays in the valley will not get over the hill" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
he that stays in the valley will not get over the hill
US /hi ðæt steɪz ɪn ðə ˈvæli wɪl nɑt ɡɛt ˈoʊvər ðə hɪl/
UK /hiː ðæt steɪz ɪn ðə ˈvæli wɪl nɒt ɡɛt ˈəʊvə ðə hɪl/
Redewendung
wer im Tal bleibt, wird den Hügel nicht überwinden
one who is unwilling to take risks or leave their comfort zone will never achieve success or overcome challenges
Beispiel:
•
You need to apply for that promotion; he that stays in the valley will not get over the hill.
Du musst dich um diese Beförderung bewerben; wer im Tal bleibt, wird den Hügel nicht überwinden.
•
I know starting a business is scary, but he that stays in the valley will not get over the hill.
Ich weiß, dass eine Firmengründung beängstigend ist, aber wer im Tal bleibt, wird den Hügel nicht überwinden.